CASSEUR

m
1) дробилка
2) бутобой; каменотёс

Смотреть больше слов в «Политехническом французско-русском словаре»

CASSINOÏDE →← CASSETTE VIDÉO

Смотреть что такое CASSEUR в других словарях:

CASSEUR

1. m1) дробильщик 2) арго взломщик, налётчик 3) скандалист; хулиган; шпана casseur d'assiettes разг. — скандалист, задира2. m (f - casseuse)1) "дырявые... смотреть

CASSEUR

1. m1) дробильщик 2) арго взломщик, налётчик 3) скандалист; хулиган; шпана casseur d'assiettes разг. — скандалист, задира 2. m (f - casseuse)1) "дыряв... смотреть

CASSEUR

casseur: übersetzungkasœʀm1)casseur de pierres — Steinklopfer m2) (ferrailleur) Schrotthändler m 3) (vandale) Randalierer m, Chaot m, gewalttätiger Dem... смотреть

CASSEUR

m casseur d'assiettes casseur de cœurs casseur de raquettes casseur de vitres jouer les casseurs les casseurs seront les payeurs

CASSEUR

m дробилка

CASSEUR D'ASSIETTES

разг. скандалист, буян Paresseux comme un lézard, actif seulement pour ce qui lui plaisait, sans délicatesse aucune à la fois fier et bas, capable de tout et nonchalant, le bonheur de ce casseur d'assiettes et de cœurs, pour nous servir d'une expression soldatesque, consistait à mal faire ou à faire du dégât. (H. de Balzac, Les Paysans.) — Отъявленный лентяй, бравшийся за дело лишь тогда, когда это доставляло ему удовольствие, грубый, одновременно заносчивый и подлый, способный на все и нерадивый, этот, как говорят в казармах, мастер разбивать физиономии и сердца, видел счастье в том, чтобы пакостить или вредить кому-нибудь.... смотреть

CASSEUR DE CŒURS

сердцеед Paresseux comme un lézard, actif seulement pour ce qui lui plaisait, sans délicatesse aucune à la fois fier et bas, capable de tout et nonchalant, le bonheur de ce casseur d'assiettes et de cœurs, pour nous servir d'une expression soldatesque, consistait à mal faire ou à faire du dégât. (H. de Balzac, Les Paysans.) — Отъявленный лентяй, бравшийся за дело лишь тогда, когда это доставляло ему удовольствие, грубый, одновременно заносчивый и подлый, способный на все и нерадивый, этот, как говорят в казармах, мастер разбивать физиономии и сердца, видел счастье в том, чтобы пакостить или вредить кому-нибудь. Son physique de casseur de cœurs. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Его внешность сердцееда.... смотреть

CASSEUR DE VITRES

скандалист, буян Vous vous êtes fait casseur de vitres et tapageur. (V. Hugo, Les Misérables.) — Вы стали скандалистом и буяном.

T: 102