Смотреть больше слов в «Политехническом французско-русском словаре»
• ___ de famille • ___ de guerre • ___ de plume • ___ de plume (pen name) • ___ de puzzle (crossword writer's pseudonym) • Jean-Paul or Henri • Acte d... смотреть
m1) имя; фамилияpetit nom разг. — имяnom de famille — фамилияnom de jeune fille — девичья фамилияnom à particule, nom à rallonge разг. — дворянская фам... смотреть
nom: übersetzungnɔ̃m1) Name m du même nom — gleichnamigdu nom de — namens2)nom d'artiste — Künstlername m3) GRAMM Substantiv n 4) Familienname m, Zunam... смотреть
m 1) имя; фамилия petit nom разг. — имя nom de famille — фамилия nom de jeune fille — девичья фамилия nom à particule, nom à rallonge разг. — дворянска... смотреть
m inscrire son nom au palmarès — см. s'inscrire au palmarès nom à charnière nom à courant d'air nom de guerre noms d'oiseaux nom à particule un nom sale beau nom grand nom sans nom appeler des noms à qn avoir le nom de ... n'avoir pas de nom avoir un nom connaître qn par son nom et surnom déguiser son nom entendre son nom et son prénom être le dernier de son nom être en nom dans une affaire se faire un nom laisser un nom mettre les noms sur les visages offrir son nom à ... perpétuer son nom porter un nom traiter qn de tous les noms ce n'est qu'un nom il ne faut lui dire plus haut que son nom il en porte le nom, mais n'en mange pas les chapons il vaut mieux que son nom le nom ne fait rien à la chose ou j'y perdrai mon nom nom d'un chien! je ne lui ai jamais dit pis que son nom on ne saurait lui dire pis que son nom appeler les choses par leur nom dire le nom et la chose faire commerce de son nom décliner son nom inscrire son nom dans les fastes gentilhomme de nom et d'armes homme de nom au nom de la loi on a beau se lever matin, quand on a le nom de dormir la grasse matinée renverseur de noms remplir la terre de son nom... смотреть
номенклатура* * *номинальный.nominal.ВНЕШНЯЯ ЭКОНОМИКА - словарь сокращений.
I сокр. от nomenclatureноменклатураII сокр. от nominalноминальный
m 1) имя en son nom — от его имени, за него 2) фамилия 3) наименование nom de commercenom commercialnom d'empruntfaux nomnom de famillenom de jeune fillenom de navirenom patronymiquenom socialnom supposénom du tiré... смотреть
1. nomenclature - номенклатура;2. nominal - номинальный
сокр. от nominalноминальный
m название; наименование nom commercialnom génériquenom de nomenclaturenom systématiquenom trivialnom vulgaire
сокр. от nomenclature - система (условных) обозначений II сокр. от nominal - номинальный
[nominal] — номинальный
I nomenclature система (условных) обозначений II nominal номинальный
мед.сущ. = Англо-русский медицинский словарь.2012.
Nominativ - именительный падеж
Nominativ - именительный падеж
Iм'я
См. nome.
имя существительное
имя
разг. (nom à charnière {или à compartiment(s), à courants d'air, à coucher dehors, à tiroir(s)} {тж. nom qui se dévisse}) 1) длинная, сложная, трудная фамилия Ce monsieur qui portait un nom à compartiment: Jean-Gabriel-Benoît-Lacroix-Laffite et qu'on apelait L ... L ... était un gros client. (R. Sabatier, Les fillettes chantantes.) — Этот господин с многочленным именем: Жан-Габриэль-Бенуа-Лакруа-Лаффит, которого называли Эль ... Эль ..., был солидным клиентом. Qu'est-ce qu'ils veulent encore savoir? J'ai déjà tout raconté dix fois à Alexandre, César, Mithridate, je ne sais plus lequel, vous choisissez tous les noms à coucher dehors. (R. Vailland, Drôle de jeu.) — Чего им еще нужно? Я уже все рассказывал десятки раз Александру, Цезарю, Митридату, сам не знаю еще кому, ведь вы выбираете себе такие имена, что язык сломаешь. 2) фамилия с частицей, аристократическая фамилия... смотреть
nom à coucher dehors: übersetzungnom à coucher dehors familier unaussprechlicher Name
разг. 1) громкое имя (для использования в целях карьеры) 2) дворянская фамилия
разг. (nom à particule {или à rallonge}) дворянская фамилия Ils doivent fêter la prise de la Bastille comme les autres, malgré leur nom à rallonge? (N. Vexin, C. Cailleaux, Tu me la copieras.) — Как и все другие, они должны праздновать взятие Бастилии, несмотря на их дворянские титулы? Mon père serra la main de Reynolde et celui-ci nous présenta le jeune homme. Il avait un nom à particule qui était lié à la construction du canal de Suez, et pour prénom: Jean-Gérard. (P. Modiano, Livret de famille.) — Мой отец пожал руку Рейнольду, и тот представил нам молодого человека. Фамилия у него была дворянская, связанная со строительством Суэцкого канала, а звали его Жан-Жерар.... смотреть
фирма, фирменное наименование (произвольное, не зависимое от его формы и не включающее указания его участников)
торговое {фирменное} название
См. nomen actionis.
См. nomen actionis.
См. nomen actionis.
фирма, фирменное наименование (произвольное, не зависимое от его формы и не включающее указания его участников)
nom de Dieu [de nom de Dieu]! (de surprise) ach du lieber Gott!
имя (элемента или набора) данных
Прiзвище
фамилия
имя файла
Nom de Guerre: übersetzung Nom de Guerre [nõd(ə)'gɛ:r ], der; - - -, -s - - [nõd(ə)'gɛ:r] [frz., urspr. = Name, den ein Soldat beim Eintritt in die A... смотреть
{͵nɒmdə|ʹger,-{͵nɒmdə}ʹgeə} фр. псевдоним
1) боевая кличка (солдата при вступлении в наемные войска) Ce sont êtres de cauchemar que ces Chouans apparaissant tout à coup à la lueur de la fusillade, disparaissant aussitôt et laissant derrière eux des cadavres. On les connaît moins par leurs noms que par leur surnoms, leurs noms de guerre. (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) — Словно сказочные чудовища появляются внезапно шуаны при свете ружейной перестрелки и так же быстро исчезают, оставляя за собой трупы. Их знают не столько по их собственным именам, сколько по прозвищам, боевым кличкам. 2) прозвище, кличка Comme il faut qu'à l'atelier chacun ait un nom de guerre, on l'a surnommé "l'Aztec", à cause de sa maigreur ... (A. Daudet, Jack.) — Так как в мастерской каждый имел свою кличку, то его прозвали "Ацтеком", за его худобу ... 3) (тж. nom d'emprunt, nom de plume) псевдоним Vous allez, dès demain, signer vos chroniques D. de Cantel, et vos échos tout simplement Duroy. Ça se fait tous les jours dans la presse, et personne ne s'étonnera de vous voir prendre un nom de guerre. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Свои статьи вы с завтрашнего дня будете подписывать Д. де Кантель, а заметки просто Дюруа. Среди журналистов это принято, и никого не удивит, что вы взяли себе псевдоним.... смотреть
фр. псевдоним Syn: pseudonym, alias
[`nɔmdə`gɛə]псевдоним
nom de guerre [͵nɒmdə|ʹger,-{͵nɒmdə}ʹgeə] фр. псевдоним
nom de guerre noun fr. псевдоним
[͵nɒmdə|ʹger,-{͵nɒmdə}ʹgeə] фр.псевдоним
фр. m = = =, pl -s = = лит.псевдоним (в полемических произведениях)
Nom de guerre (франц.) — прежде имя, которое кто-либо принимал или получал при поступлении в войско; теперь также название измененной фамилии или прозвища у актеров и писателей ("nom de plume").<br><br><br>... смотреть
(франц.) — прежде имя, которое кто-либо принимал или получал при поступлении в войско; теперь также название измененной фамилии или прозвища у актеров ... смотреть
девичья {добрачная} фамилия
название марки
чужая {заимствованная} фамилия
название судна
номенклатурное название (химического соединения)
Nom de Plume: übersetzung Nom de Plume 〈[nɔ̃ də plỵm] m.; - - -, -s [nɔ̃] - -〉 Deckname (eines Schriftstellers), Pseudonym [frz., eigtl. „Federname“]*... смотреть
{͵nɒmdəʹplu:m} псевдоним писателя
m фр. литературный псевдоним Итальяно-русский словарь.2003.
литературный псевдоним
фр. литературный псевдоним Syn: pseudonym
литературный псевдоним
[`nɔmdə`pluːm]литературный псевдоним
[͵nɒmdəʹplu:m]псевдоним писателя
фр. m = = =, pl -s = = лит.псевдоним, литературное имя
псевдонім письменника.