RAMENER

мат.
сводить, приводить

Смотреть больше слов в «Политехническом французско-русском словаре»

RAMIFICATION →← RAMEAU

Смотреть что такое RAMENER в других словарях:

RAMENER

ramener: übersetzungʀamnev1) mitbringen 2) (fam) anbringen 3) (reconduire) zurückführen 4)ramener à la raison (fig) — ernüchtern5) (réduire) zurücknehm... смотреть

RAMENER

Ivt1) приводить обратно; отводить; приносить; привозить; отвозить; вернуть кого-либоramener ses enfants à l'école — отвести детей в школуramener l'aigu... смотреть

RAMENER

I vt1) приводить обратно; отводить; приносить; привозить; отвозить; вернуть кого-либо ramener ses enfants à l'école — отвести детей в школу ramener l'... смотреть

RAMENER

v ramener sa caisse — см. avoir une caisse ramener à sa définition la plus simple — см. réduire à sa définition la plus simple ramener à bon port — см. conduire à bon port ramener à la raison — см. mettre à la raison ramener sur terre — см. ramener qn sur terre ramener sa fraise ne la ramène pas! menez un âne à la Mecque, vous n'en ramènerez jamais qu'un âne ramener au bercail ramener qn au bien ramener sa cerise ramener sur l'eau ramener sa fraise mener les poules pisser et les ramener sans boire ramener sa science ramener qn à de meilleurs sentiments ramener sur table... смотреть

RAMENER AU BERCAIL

(ramener au bercail (une brebis égarée)) 1) наставить на путь истинный 2) вернуть в лоно семьи, церкви и т.п. ... la bonne fille s'entremettait auprès de la maîtresse infidèle, la suppliait de revenir, la ramenait au bercail. (R. Rolland, La Foire sur la place.) — ... заботливая дочка вступала в переговоры с неверной любовницей своего отца, умоляла ее вернуться, приводила домой.... смотреть

RAMENER QN À DE MEILLEURS SENTIMENTS

образумить, привести в чувство

RAMENER QN AU BIEN

вернуть кого-либо на стезю добродетели, направить, наставить на путь истинный ... j'avais pris le 1er mai 1890, le commandement de l'expédition ... une expédition de quatre sous d'ailleurs, organisée seulement pour ramener au bien je ne sais quel Doc-Tho, pirate de son métier ... (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — ... Первого мая 1890 года я принял командование экспедицией ... не стоившей, впрочем, ломаного гроша и организованной исключительно для того, чтобы образумить некоего Док-Тхо, пирата по профессии ...... смотреть

RAMENER QN SUR TERRE

(ramener qn sur terre {тж. rappeler/reposer sur la terre}) заставить кого-либо спуститься с облаков на землю; привести в чувство, отрезвить Plusieurs fois au cours de leurs promenades, il essaya de retrouver le ton qui avait été celui de leurs jours heureux. Elle le ramenait sur terre. (A. Maurois, Les Roses de septembre.) — Несколько раз во время прогулок он пытался вернуть их беседе задушевность былых счастливых дней. Но она неизменно заставляла его спускаться с облаков на землю. Julien était loin de deviner ces idées. Ce froncement de sourcil le rappela sur la terre. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Жюльен, конечно, не догадывался ни о чем подобном, но, увидев ее нахмуренные брови, он точно с неба упал на землю.... смотреть

RAMENER SA CERISE

прост. приходить, являться; "вылезать", "возникать"

RAMENER SA FRAISE

прост. (ramener sa fraise {или sa gueule} {тж. la ramener}) 1) нахально лезть, куда не просят, соваться, "возникать" Un air bien connu ... l'inspira soudain et il se mit à chanter pour animer la danse ... Cela dura au point qu'un voisin bourgeonna: Il va ramener longtemps sa fraise, celui-là? (A. Thérive, Sans Âme.) — Знакомый мотив ... заставил его встрепенуться, и он стал подпевать музыке в такт танцу ... Он продолжал петь, пока за соседним столиком кто-то не заворчал: Долго он еще будет торчать здесь, этот тип? 2) важничать Ils avaient plus de crocs pour bouffer, tellement qu'ils étaient vermoulus ... Ils ramenaient encore leur fraise! (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — У них больше нечем было лопать, все зубы сгнили ... И при этом они еще важничали невероятно. 3) приходить, являться ramène ta fraise! — иди сюда! Eh! Sido! ramène ta fraise pour faire honneur aux hôtes! . (R. Fallet, Banlieue Sud-Est.) — Эй! Сидо! Покажись-ка дорогим гостям, кричит отец своей сестре. 4) шуметь, возмущаться... смотреть

RAMENER SA GUEULE

прост. влезать, соваться, встревать; выпендриваться

RAMENER SA SCIENCE

прост. выступать со своими замечаниями; то и дело показывать свои знания

RAMENER SUR L'EAU

вытаскивать на поверхность; спасать от гибели, помогать выплыть ... quand il s'enfonce, il trouve toujours des mains amies qui le ramènent sur l'eau. (G. Sand, Pierre qui roule.) — ... когда театр шел ко дну, всегда находились дружеские руки, которые помогали ему выплыть.... смотреть

RAMENER SUR TABLE

вновь поднять вопрос, вернуться к обсуждению чего-либо Plus d'une fois, par la suite, Timon, quand il est seul avec Annette, ramène sur table le sujet ... (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — И в дальнейшем не раз, оставшись наедине с Аннеттой, Тимон возвращался к этой теме ...... смотреть

RAMENER TOUT À SOI

ramener tout à soi: übersetzungramener tout à soi (être égocentrique) immer nur an sich Accusatif denken

T: 174